Sign Language (Call for Participation / appel à la participation)

[English follows]

Voici une intéressante opportunité de contribuer au projet d’art Farine Five Roses. Qu’on l’aime ou qu’on la déteste, l’enseigne fait partie du paysage montréalais depuis plus de 60 ans et ses jours sont comptés.

Nous avons une quantité très limitée d’ensembles aimantés ‘Sign Language’ à donner aux artistes montréalais qui désirent utiliser les lettres de l’enseigne Farine Five Roses afin de transmettre un message ou une idée. Grosso-modo, nous voulons que vous créiez une œuvre à partir de ces aimants que nous pourrons ensuite présenter sur notre site web. Que ce soit une série de photos, une animation ou tout autre projet qui vous inspire, nous vous laissons carte blanche! Chaque ensemble aimanté contient les 30 lettres qui épèlent ‘Farine Five Roses’ deux fois, tout comme l’enseigne qui a deux côtés. L’ensemble aimanté est gratuit si vous nous promettez de nous soumettre votre création et d’ensuite remettre votre ensemble à quelqu’un d’autre qui nous aura aussi promis de participer.

1. Continuez de visiter le site afin de voir les projets des autres participants.
2. Si vous recevez un ensemble aimanté, utilisez les lettres afin de créer des mots, phrases ou anagrammes (peu importe la langue utilisée) sur votre réfrigérateur (ou tout autre objet) ou encore laissez libre court à votre imagination! Idéalement, votre projet devrait avoir une signification pour l’enseigne, pour Montréal, pour vous, ou encore mieux, pour les trois!
3. Envoyez vos créations à farineflour_AT_gmail_DOT_com afin de les soumettre pour le site web.
4. Trouvez un ami qui désire participer, montrez lui le site web et donnez lui l’ensemble aimanté afin qu’il puisse aussi expérimenter.
5. Répétez les étapes 1-5.

Si vous avez lu ce message en entier et vous désirez recevoir un ensemble aimanté, envoyez-nous un courriel vous décrivant en quelques mots, indiquant quel genre de projet artistique vous intéresse ainsi que votre adresse postale au farineflour_AT_gmail_DOT_com.

NB : Il s’agit d’un projet artistique sans but lucratif qui a pour mission de célébrer l’enseigne Farine Five Roses à Montréal. Nous ne pouvons promettre d’envoyer un ensemble aimanté à tous ceux qui en font la demande, ni d’inclure sur le site web toutes les œuvres reçues. Les œuvres qui seront sélectionnées seront protégées par une licence Creative Commons comme celle qui est déjà expliquée sur le site. Si vous voulez être éligible pour recevoir un ensemble aimanté, vous devez avoir lu toutes les conditions énumérées ci-haut. Si vous êtes en désaccord avec un de ces points, s’il vous plaît, n’envoyez pas de demande.

Farine Five Roses fridge magnets

En anglais:

Here’s a great opportunity to contribute to the Farine Five Roses art project. Love it or hate it, it’s been here for over 60 years, and its days are numbered.

We have a very limited number of ‘Sign Language’ fridge-magnet kits to give away to Montreal-based artists with something to say using the Farine Five Roses sign. In other words, we want you to make something using these magnets: a series of photos, a stop-motion animation, whatever you like – something we can showcase on this website. Each kit comes with 30 letters spelling out ‘Farine Five Roses’ twice (since the sign is two-sided). The kit is free if you promise to make something, submit it to us, and then pass the kit on to someone else who also promises to submit something creative.

1. Keep visiting this site to see what other people are doing.
2. If you receive a kit, use the magnets to create words, phrases or anagrams on your fridge (or anything else made of metal) or your tabletop, in any language; or, make a stop-motion animation, or whatever you like. Ideally, your idea should say something about the sign, or about Montréal, or you, or all three.
3. Send your creations to farineflour_AT_gmail_DOT_com for consideration for inclusion on this website.
4. Find a friend who wants to participate, show them this website, and give them the kit to play with.
5. Repeat Steps 1-5.

If you’ve read this whole post and you want to request a kit, send an email with a few sentences describing who you are and what you do, along with your postal address, to farineflour_AT_gmail_DOT_com.

NB This is a non-profit art project with the sole purpose of celebrating the Farine Five Roses sign in Montréal. We do not promise to send everyone a kit and we do not promise to show everyone’s work. All work we do show will be protected by a Creative Commons license like the one already on this website. (If you disagree with anything we’ve said in this post, please do not ask for a kit!)

Love Letters: Pick a Letter…

The Lettered City
‘Pick a letter, any letter. Now, every important corporation in town can have its very own letter! Scrabble, anyone?’ Les lettres pour tous les entreprises du monde, comme Woodward’s à Vancouver!

What do you do with thirty soon-to-be scrapped, 15′ high, neon letters? Love Letters explores precisely that question. With tongue firmly planted in cheek, Matt Soar makes several proposals for installations around the city. Further ideas welcome! Que faire avec des lettres néons de 15 pieds récemment récupérées? Lettres d’amour explore cette question. Avec un grain d’humour, Matt Soar nous présente plusieurs idées d’installations aux quatre coins de la ville. Toutes autres idées sont les bienvenues!

More Love Letters here.

Love Letters: World’s Largest Compass

World's Largest Compass
A proposal for the world’s largest compass. La plus grande boussole du monde.

What do you do with thirty soon-to-be scrapped, 15′ high, neon letters? Love Letters explores precisely that question. With tongue firmly planted in cheek, Matt Soar makes several proposals for installations around the city. Further ideas welcome! Que faire avec des lettres néons de 15 pieds récemment récupérées? Lettres d’amour explore cette question. Avec un grain d’humour, Matt Soar nous présente plusieurs idées d’installations aux quatre coins de la ville. Toutes autres idées sont les bienvenues!

More Love Letters here.

Love Letters: L’orologue

Weather Indicator
With a little modification, the FFR sign could stay put, and find new life as a weather indicator for the city. L’ensigne FFR – comme un météorologue pour Montréal.

What do you do with thirty soon-to-be scrapped, 15′ high, neon letters? Love Letters explores precisely that question. With tongue firmly planted in cheek, Matt Soar makes several proposals for installations around the city. Further ideas welcome! Que faire avec des lettres néons de 15 pieds récemment récupérées? Lettres d’amour explore cette question. Avec un grain d’humour, Matt Soar nous présente plusieurs idées d’installations aux quatre coins de la ville. Toutes autres idées sont les bienvenues!

More Love Letters here.